janvier
2004
- prix: 6,20 €
format : 100 x 170 mm
96 pages
ISBN: 2-84485-138-x
Où trouver ce livre
Livres du même auteur
Ajouter à mon parcours
Hourra ! Hourra ! Hourra !
Raoul Hausmann
“Contradiction remarquable, les Allemands sont ignobles par idéalisme ! Dans cette mesure, ils ont encore un immense avenir.”
Publié en 1921 et jamais encore traduit en français, Hourra ! Hourra ! Hourra ! est emblématique du dadaïsme allemand, qui toujours mêla à sa révolte artistique des revendications politiques et sociales. Ces douze satires constituent l’une des charges les plus violentes – et les plus drôles – jamais lancées contre l’esprit allemand, le militarisme, l’étroitesse d’esprit, le contentement de soi qui y règnent. S’inspirant de faits réels qu’il passe à la moulinette dadaïste, Hausmann, de son propre aveu, écrivit ces textes “pour secouer les gens”. Le livre n’a rien perdu aujourd’hui de sa force iconoclaste.
Traduit de l'allemand par Catherine Wermester.
Le poème de la destruction
-
Le reste n'était qu'obscurité
-
Poésies 1 & 2
-
Please Kill Me – L’histoire non censurée du punk racontée par ses acteurs
Révolution permanente
-
Documents relatifs à la fondation de l’Internationale situationniste
-
Ceux de Barcelone
-
Mais foutus pour foutus, quand on sentira qu'on va bientôt y laisser notre peau, on passe à l'action !
Le Bateau-usine