Tommaso Landolfi
Tommaso Landolfi (1908-1979) est né à Pico (Latium), où il a passé la plus grande partie de sa vie, dans la demeure familiale. Nourri de littérature romantique, italienne mais aussi allemande et russe, il traduisit Mérimée, Gogol ou encore Pouchkine. Ironiste dévoré d’angoisse, tour à tour passionné et glacial, il se définissait lui-même comme “un rat de bibliothèque et un pilier de tripots”. Caustique, brillant, ricanant parfois et tendu comme une corde de violon, mobilisant d’autre part les ressources d’une immense culture avec laquelle il jouait savamment, Landolfi a bâti une œuvre qu’André Pieyre de Mandiargues considérait comme “la plus originale et la plus séduisante de la littérature italienne de notre époque”.